Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ӱлыл пӧрт

  • 1 ӱлыл

    ӱлыл
    Г.: ӱлӹл, ӱл
    нижний; находящийся внизу

    Ӱлыл полко нижняя полка;

    ӱлыл мучаш нижний конец;

    ӱлыл тӱрвӧ нижняя губа.

    Саде пӧртын ӱлыл пачашыштыже салтаквате вич йочаж дене илен. С. Чавайн. На нижнем этаже того дома жила солдатка с пятью детьми.

    Ломбын ӱлыл укшыжым кызыт лум пызырен. В. Чалай. В настоящее время нижние ветки черёмухи придавил снег.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ӱлыл

  • 2 ӱлыл

    Г. ӱ́лӹл, ӱл нижний; находящийся внизу. Ӱлыл полко нижняя полка; ӱлыл мучаш нижний конец; ӱлыл тӱрвӧ нижняя губа.
    □ Саде пӧртын ӱлыл пачашыштыже салтаквате вич йочаж дене илен. С. Чавайн. На нижнем этаже того дома жила солдатка с пятью детьми. Ломбын ӱлыл укшыжым кызыт лум пызырен. В. Чалай. В настоящее время нижние ветки черёмухи придавил снег.
    ◊ Ӱлыл алал этн. передняя часть сорочки. Ӱлыл алалетше кужу ала-мо? МДЭ. Передняя часть твоей сорочки длинновата что ли? Ӱлыл вургем нижнее белье. Ик тылзе эртен, Сандырын ӱлыл вургемже яндарак лийын. С. Чавайн. Прошёл один месяц, нижнее белье Сандыра оставалось чистым. Ӱлыл пӧрт нижний этаж (букв. нижний дом). Ӱлыл пӧртеш озавате шкет кодо. «Ончыко». На нижнем этаже хозяйка осталась одна. Ӱлыл юмо рел. низшее божество. Кумалтыш годым мераҥым, нужголым ӱлыл юмылан пуэныт. МЭЭ. Во время моления низшим божествам приносили в жертву зайцев, щук.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱлыл

  • 3 ӱлыл пӧрт

    нижний этаж (букв. нижний дом)

    Ӱлыл пӧртеш озавате шкет кодо. «Ончыко» На нижнем этаже хозяйка осталась одна.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱлыл

    Марийско-русский словарь > ӱлыл пӧрт

  • 4 ӱлыл

    низ; нижний;

    ӱлыл этаж — нижний этаж.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱлыл

  • 5 ӱлыл алал

    этн. передняя часть сорочки

    Ӱлыл алалетше кужу ала-мо? МДЭ. Передняя часть твоей сорочки длинновата что ли?

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱлыл

    Марийско-русский словарь > ӱлыл алал

  • 6 ӱлыл вургем

    Ик тылзе эртен, Сандырын ӱлыл вургемже яндарак лийын. С. Чавайн. Прошёл один месяц, нижнее бельё Сандыра оставалось чистым.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱлыл

    Марийско-русский словарь > ӱлыл вургем

  • 7 ӱлыл юмо

    рел. низшее божество

    Кумалтыш годым мераҥым, нужголым ӱлыл юмылан пуэныт. МЭЭ. Во время моления низшим божествам приносили в жертву зайцев, щук.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱлыл

    Марийско-русский словарь > ӱлыл юмо

  • 8 лыл-ялгын, -ет

    л’ыл’ал’гын
    сущ.
    глаз

    Чукотско-русский словарь > лыл-ялгын, -ет

  • 9 документ

    лыл (лыла/ ) (муж.)
    --------
    патри/ н (патриня/ ) (жен.)

    Цыганско-русский словарь > документ

  • 10 паспорт

    лыл (лыла/ ) (муж.)

    Цыганско-русский словарь > паспорт

  • 11 письмо

    лыл (лыла/ ) (муж.)

    Цыганско-русский словарь > письмо

  • 12 пунем

    1. коса; заплетённые волосы. Кӱжгӧ пунем толстые косы; пунемым рончаш расплетать косу.
    □ Тудо ош коленкор тувырым чиен, шемалге ӱпшым кужу пунем дене пунен. М. Евсеева. Она надела белое коленкоровое платье, тёмные волосы заплела в длинную косу. (Ӱдыр) ошалге кудыррак ӱпшым кок пунемышке чумырен, сӧралынрак койжо манын, бантикым пижыктен. Г. Чемеков. Светлые волнистые волосы девушка собрала в две косы, вплела в них для красоты бантики. Ср. ӱппунем.
    2. вязка, связка, обл. плеть; моток; несколько однородных предметов, сплетённых или связанных вместе. Ӱдыр-вате-влак, шоган пунемыштым нумалын, ӱлыл пырдыж мучко сакален пытарышт. А. Пасет. Девушки и женщины, натаскав плети лука, развесили их по нижней стене. Кон йӧре коҥгаш шӱртӧ пунем-влакым оптеныт. Мотки нити, вымоченные в щелоке, клали в печь.
    3. в поз. опр. относящийся к косе, связке, мотку. Пунем кандыра украшение в косах, тесемка, вплетенная в косу.
    □ Пунем мучаштыже чевер тасма. В косе алая лента. Пунем шӱртым вуртыш кередат. Нити из мотка продевают в ниченки (в ткацком станке).
    ◊ Пунем поч этн. конец основы в тканье. Пунем поч ӱлыл тореш тояш изи пашкареш пеҥгыдемдалтеш. В ткацком станке конец основы прикрепляется на нижней поперечной планке палочкой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пунем

  • 13 йитвеж

    1) стык, соединение; смычка;

    кык кер йитвеж — стык двух брёвен;

    кык лылӧн куснясян йитвеж — анат. сочленение; дзиръя йитвеж — шарнирное соединение; орны йитвежӧд — оборваться на соединении

    2) шов; спайка;

    пузьӧдӧм йитвеж — сварной шов;

    набой йитвежӧдыс пырӧ ва — вода проникает сквозь швы борта; ведра виялӧ йитвежӧдыс — ведро протекает по шву

    3) застёжка

    Коми-русский словарь > йитвеж

  • 14 йитчӧм

    1) соединение, присоединение, связь || присоединённый; связанный;

    войскалӧн йитчӧм — соединение войск;

    ӧта-мӧдкӧд йитчӧм — взаимодействие; телефон пыр йитчӧм — телефонная связь; уджкӧд йитчӧм висьӧмъяс — профессиональные заболевания

    2) сращение, срастание || сросшийся;

    лы йитчӧм — срастание кости;

    чеглӧм лылӧн лёк ногӧн йитчӧм — неправильное сращение кости

    3) грам. сочетание;

    звукъяслӧн йитчӧм — сочетание звуков;

    кывъяслӧн йитчӧм — сочетание слов; зумыда йитчӧм кывъяс — устойчивые словосочетания

    4) союз, смычка; соотношение;

    карлӧн да сиктлӧн йитчӧм — смычка города с деревней;

    олӧмкӧд йитчӧм — жизненность; экономика да политика костын йитчӧм оз бырлы — экономика и политика находятся в постоянном соотношении

    Коми-русский словарь > йитчӧм

  • 15 рӧститчӧм

    сращение, срастание
    || сращённый;

    чеглӧм лылӧн лёк ногӧн рӧститчӧм — неправильное сращение кости после перелома;

    Коми-русский словарь > рӧститчӧм

  • 16 алама

    алама
    диал. плохой, нехороший

    Алама еҥ плохой человек;

    алама илыш плохая жизнь;

    аламаш каяш портиться, испортиться.

    Ӱлыл мучаш-влаклан тыгай алама шудо возеш гын, шеревам угыч кышкыктыде огыт кодо ыле. Я. Ялкайн. Досталось бы такое плохое сено жителям нижнего конца деревни, они жребий заставили бы бросить снова.

    Чынжым каласаш гын, мемнан йоча литература пеш алама, йорло. М. Шкетан. Если сказать правду, наша детская литература очень плохая, бедная.

    Сравни с:

    уда

    Марийско-русский словарь > алама

  • 17 атмосфера

    атмосфера

    Атмосферын ӱлыл лончыжо азот ден кислород гыч лийын. «Географий» Нижний слой атмосферы образовался из азота и кислорода.

    2. атмосфера, мера давления газа (газын темдымыжым ончыктышо висан единицыже)

    Машина шинетым кум атмосфера марте шукто. Доведи шины машины до трёх атмосфер.

    Марийско-русский словарь > атмосфера

  • 18 библиотека

    библиотека
    1. библиотека; учреждение, собирающее и хранящее книги (книгам, журналым, газетым да монь чумырен аралыше да нуным лудшылан кучылташ йӧным ыштыше учреждений)

    Йоча библиотека детская библиотека;

    МарНИИ-н библиотекыже библиотека МарНИИ.

    Шукерте огыл мый республиканский библиотекыште марла журнал-влакым ончен лектым. К. Васин. Недавно я просматривал в республиканской библиотеке марийские журналы.

    2. библиотека; собрание книг (чумырымо книга тӱшка)

    Поэтын библиотекыже библиотека поэта;

    библиотекым погаш собирать библиотеку;

    мӧҥгысӧ библиотека домашняя библиотека.

    3. библиотека; помещение для хранения книг (книга аралыме пӧрт, пӧлем)

    Ӱлыл пачашыште библиотека верланен, а кӱшныжӧ – контора. К. Васин. На нижнем этаже разместилась библиотека, а на верхнем – контора.

    4. в поз. опр. библиотечный, библиотеки; относящийся к библиотеке

    Библиотека пашаеҥ библиотечный работник;

    библиотека леведыш крыша библиотеки.

    Марийско-русский словарь > библиотека

  • 19 быр-р

    подр. сл. – подражание взлёту (с шумом) птиц

    Кок-кум гана ваш-ваш йӱкым пуэн шуктышна, мызе быр-р чоҥештен толын, лач йолташем ваштареш улшо кожын ӱлыл укшышкыжак толын шинче. М.-Азмекей. Успели просвистеть раза два-три, и рябчик, прилетев, сел на нижний сучок ели, обращённый к моему товарищу.

    Марийско-русский словарь > быр-р

  • 20 звезлыкташ

    звезлыкташ
    -ем
    уст. диал. штукатурить (штукатуритлаш)

    Теве ӱлыл мучаште поян Калийын эргыже кокымшо пачаш окнам шынден, стенам звезлыктен. Я. Ялкайн. Вот сын богача Калия с нижнего конца деревни поставил вторые рамы, оштукатурил стены.

    Марийско-русский словарь > звезлыкташ

См. также в других словарях:

  • САНАТЫ СЕМ — Адæмон таурæгъмæ гæсгæ, Санаты Сем райгуырд 250 азы размæ Захъагомы Санаты хъæуы. Йæ фыды ном хуынд Бердыхъ, уыди Санахъоты хæрæфырт. Иннæ адæмон таурæгътæм гæсгæ та царди æмæ амарди Уæллаг Хъæнийы, Хохы Санибайы æмæ ма Цымытийы дæр. Цымытийы… …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • ХОРЫБОН — см. ХОРЫБОН – перевод Хорыбон у уалдзыгон куыстыты райдайæн бæрæгбон (кæс Хоры бон). Стыр ахадындзинад ын уыди ирон адæмы фыдæлты царды. Бæрæгбонæн уыди цалдæр номы: «Зæхмæ бавналæн бон», «Нæмыгхæссæн бон», «Хоры Уациллайы куывд». Бæрæгбон вæййы …   Словарь по этнографии и мифологии осетин

  • Хантыйский (язык шурышкарских ханты) — Пенгкынг воит Оус енгки сярасна уллыт. Пенгкынг вой сохыл кул. Сохыл илтта кул вуй. Унглылн кат хув ун пенгк тайл. Ситнгын онтасна лув енгк элты кентан нох вангкыл. Пенгкынг вой сярасны энымты торн па ай йингк воит лэл. Йингк илпия хут лапыт… …   Определитель языков мира по письменностям

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»